To have words trampled Beneath the cart wheels On the streets of old St Petersburg Crimes a mystery Hung backlit By brazen streetlight Broken, worn, blue Time it takes To decide ~ are they done? Will they heal? Slowly drip feeding Stew of broth Building marrow Until the shine In the eyes returns Upon hearing A chorus Seeing a glorious Image of affection At mere mention A novel moment Produces a turrent Cascading into Rivers winding Bringing life Bearing it to sea Setting free
Low pizzicato Grows to resonant Rumblings Smooth like honey Touching on Harmonics Whispered words Tentatively Articulated Urging me on Telling me Love has won Wishing it would Appear to me Familiar turn Of phrase Accented praise Behind my shoulder Turn suddenly It follows me Dawning slowly This voice Is here Within
Funny how Cosette Hands clutched to heart Could sing of love While another watching on Full and empty Is often only A few streets Between them Mind games Toying teasing Playing with its strings Only hurts the more When love comes to An end How often no one knows For whom The river runs deeply Until it flows no more
Fur babies and toddlers Ambled up and down Undulating hills Edge of grass against Soft waves of sand All breeds of humans Come from sun up to down I landed on these shores To start a life anew To resurrect and hope For a future Somehow the shine On the water Brightens the day Even when tears Choke back the words A stranger sits beside me And is more of a friend Than any Telling me her story Without asking Noticing my tears She bids farewell I say goodbye to Ollie Her dog She smiles Acknowledging Her one and only Love
Being present Even if Mind is elsewhere What I promised To my chillins When born Their knowledge of love Comes from this assurance I am always there for them No matter where I am To be present Even in absence Is all we require Of love If this is too much or Love is not enough Better to depart And allow The space to be Renewed If you will
Chillins, term of endearment for Scout and Jem by Calpurnia their cook, in To Kill a Mockingbird, by Harper Lee.
Affection for a close companion
Can grow should a spark
Be fanned into flame
- if a spark existed at all
So yes, I could reasonably
Imagine growing
Attracted to someone
Based on a mutual friendship
Over a long period of time.
Good looks and physique
Have never been
A precursor to attraction
For me
I am mindful of the heart
Of another
- this is all I see
On the skin and face
The smile and eyes
Come from within
For the sake of joy
To preserve
my future life and family
Shortly, my desire to live
I remembered what love
Ought to feel like.
A careless abandon
That let go of
Self-consciousness...
This ignited in me
A fire that can never
Be put out